传统割裂中的孤独
大约十年前,我写下了观察到的两类孤独。一类是面对上下两代人之间的代沟,宁愿被夹在中间,做个承担着上下两代人之不同期待的孤独者。另一类是干脆离开这个“令人无法忍受”的环境,做个传[……]
要想把 Logos 的书转到 Kindle 上阅读是一件非常简单的事情。Logos 已经有一个功能专门让我们可以把 Logos 里购买的电子书发送到 Kindle 帐号上去。我们只需要按下面链接里提示[……]
来到神学院以前,没有想过跟日本人打交道。由于第二次世界大战,日本周边国家的百姓都对日本或多或少有些不好的情感。前几天提到来自新加坡的同学最终被呼召去日本宣教了近二十来年,虽然他的爷爷是被日本人杀害的。[……]
这次回来读第二个学位,我们继续参加原来的教会,但是决定每个月的第三周选另外一个教会参观,希望可以从不同的教会学习一些好的方面。
过去的这周选[……]
在持福音派立场的哥顿·康威尔神学院读书的一个好处是你可以听到在一定神学边界(我还是以“福音派”做为边界,虽然这个词已经被用烂了)以内的不同声音。
当如何看待女性在教会中的教导角色?今天的“教务长论坛[……]
(不知道是不是晚上吃了个鸡蛋大补的原因,夜里竟然睡不着觉。起来打开电脑,翻到了去年 12 月 22 日的一篇摘记。摘记中的弟兄已经毕业回新加坡了,所以我想现在可以发表,或许会给读的弟兄姐妹一些勉励,正[……]
上个月底,国内的十八届五中全会决定全面放开二胎政策。一石激起千层浪。面对这一政策的公布,不同的声音接踵而来。
有的人因此欢呼雀跃,因为终于可以生两孩而不需要担心丢工作和/或罚款。
有的人觉得政府的[……]
今天中午学校请了哈佛大学的一位院牧(什么?哈佛大学有院牧?) Vanessa Zoltan 来学校做个人经历分享的讲座。(首先得澄清一下:教授把她邀请过来是因为他觉得基督徒有必要听听无神论者是怎么说的[……]
Garth Rosell, 1978 年受哥顿康威尔神学院(Gordon-Conwell Theological Seminary, GCTS)创始人兼第一任院长
奥肯加(Harold John Oc[……]
温州曾经被称为中国的耶路撒冷,但是她现在过得怎么样?
拆十字架也好,“五进五化”也好,都只是外部的压力。外部的压力一定会有影响,但是其影响从长远来看,可能会是负面的,也有可能会是正面的。而正面或是负[……]
今天的 Chapel 的主讲是 Brian Stiller。多伦多大学学士、威克里夫学院文学硕士、哥顿·康威尔神学院的教牧学博士。在 2011 年成为世界福音派联盟的全球大使(Global Ambas[……]
昨天参加了学校每学期一次的院长论坛,突然想讲点院长(Dr. Dennis Hollinger)的事。
第一次与他有接触是在电邮里。那时还没有入学。想来,却没有奖学金。后来在另外一位导师的建议下,[……]
因为去年回家前,就已经有计划要回来修读第二个学位,所以在 12 月底回家前,就把大部分需要的家具都存放在一个地方。汽车自然也需要考虑。
本来一位同学要向我借车开,但是美国的法律规定,如果借车给别人,[……]
前面第一篇《十字架的意义》和第二篇《有形十字架的象征意义》是为了说明:如果政府这次只是为了拆掉十字架,我们教会已经有足够的理由站出来维护了。但是如果政府这次只是为了拆掉十字架,那么正如有一位长辈所说的[……]
原来的博客域名用了一年到期,打算重新换个域名,又想保留原来的博文。本来应该是一件非常简单的事情,但是对于非“程序猿”的我来说却并不轻松。在网上搜索了很多的教程,也尝试了很多方式,结果还是没能成功,差点[……]
听说设办公室的事情还没有结束,并且拆“违建”仍然是一个很好的威胁,迫使教会就范。加上三江的事情,拆“违建”确实成了一个比较有震慑力的威胁。但是面对这个问题,我们还需要谨慎思考。我的观点是:教会为要保住[……]
最后一门课的考试是哈佛的希伯来文快速阅读。老师不但允许我们这几位从 Gordon-Conwell 过去的学生在自己学校的图书馆里考,而且还允许我们在电脑上答题。然后把答案通过电子邮件发给她。所以我还可[……]
Hello,
We are going to read the Greek text of Psalms throughout 2015.
Below is the Reading Pla[……]
Jorum 弟兄来自津巴布韦( Zimbabwe,非洲南部的一个国家)。他从小就被寄养在另外一个家庭里面。他不知道他的亲生父母是谁。在他长大的过程里面,也是一直被当作“外人”来对待。所以他的童年生活一[……]
美国的感恩节始于移民清教徒。他们带着梦想来到新英格兰地区之后,没想到生活异常艰难。后来得到了印第安人的帮助,得以渡过难关。因此就有了他们的感恩节。作为移民国家的美国与这群第一代移民有着密不可分的关系。[……]
Accordance 的简体神版和合本圣经需要 19.90 美元一本。如果有 20 刀的话,我宁愿把它花在购买其它资源上。因为 BibleWorks 里面已经有和合本和新译本了,所以就不想再花钱去买这[……]
大部分的人旅游都是到繁华的旅游胜地。积攒大把的钱,只图一时的享受。但是我在想,更值得去的(更有意义的)地方或许是一些贫困的地方。不是带着享受的心态,而是带着使命。去看看那里有什么需要是你可以帮助的。[……]
这个教程是对前一篇“如何用 Accordance 制作生词表”的补充。 前一篇是希伯来文,这一篇是希腊文。另外,用 Numbers 进行整理这一段还补充了一些小技巧。
国内用户请 点击此处 观看[……]
这是神学生写专文必备软件。如果你写专文还用手一个一个敲参考文献,那么这个就是为你量身定做的教程。从安装到使用。步骤非常详细。(因为是两年前制作的,有些细节部分可能随着版本的升级已经跟以前不一样了。但是[……]
这个是我两年前制作的 BibleWorks 的教程。是比较基础水平的介绍(高手请无视)。提供一些实用的功能介绍,帮助神学生用 BibleWorks 来完成解经课。刚拿到 BibleWorks 的时候觉[……]
这个是技术帖。主要是给神学生们提供一个示范,利用圣经研究软件 Accordance 制作希伯来文生词表(某段经文中所有你不认识的单词,而且排除掉不需要记忆的专有名词)。本文的例子是士师记 9-12 章[……]
“打个不恰当的比喻,教会就像一条狗。无论你摆上多少,TA 都能轻易吃掉。”教牧学的教授如是说。
服侍人员的家庭成了一个热点议题。保罗也特别有讲到服侍人员的家庭责任。比如提前 3:12-13 “执[……]
这几天学校里有一个关于朝鲜的会议。这次来的讲员是在朝鲜生活了十来年的西方人。网上关于朝鲜的、金正恩的消息大多是猜测的成份。这几位讲员算是分享了朝鲜的真正现状。由于时间的冲突,没能参加整个会议。我只参加[……]
早上一位从德国的神学院来的交流生要参加我去的教会。刚好给了我们一个了解德国的一个小小的机会。他名叫 Daniel。
这几天有一个以朝鲜为主题的会议(我刚好有其它事,没能参加)。因为与我们同去的还[……]
基督教研究圣经的传统一直是把整本圣经当作一个整体来进行的。受十七、十八世纪启蒙运动的影响,一些新的圣经研究方法陆续面世。其中包括来源批判(底本假说)、形式批判、传统-历史批判以及文学批判。
针对前几[……]
Dr. Stuart 从哈佛博士毕业开始教书,今年已经是他第 44 年的教学生涯了。他本人会十几门语言。据他自己分享,当他高中蒙恩后不久,就蒙召要成为一位神学教授。所以当他在哈佛读本科的时候已经在[……]
这是一部在 Amazon.com 上获得 5/5 星评价的电影(IMDb 上的评价是 7.5/10)。可惜的是中文界似乎并不是非常流行。
故事发生在第二次世界大战期间。波兰奥斯威辛集中营内关着一[……]
我本来没有想过这个问题。
本来想写一篇该如何看待基督教的象征符号比如十字架。因为对此不熟悉,就写给一位系神的教授,问他能不能提供参考书目。他没给具体的书目,不过倒是给了建议:从教会历史去看基督教[……]
最近浙江,特别是温州地区发生的十字架风波已经引发了广泛的关注和讨论。这次事件的很明显伤害到了许多的信徒,包括经济上的、身体上的、心灵上的。政府以拆违的名义来拆十字架甚至打人、抓人、拆教堂的作法确实难以[……]
耶德逊(Adoniram Judson)于1788年8月9日出生于美国马萨诸塞州莫尔登一位牧师的家庭(P8)。1他从小就表现出了惊人的智力。16岁开始读大学。他的父亲是耶鲁大学的毕业生。他没有把耶德[……]
I have personally heard Dennis P. Hollinger, the president of Gordon-Conwell Theological Seminary, q[……]
布鲁斯·梅茨格是大名鼎鼎的新约鉴别学教授。我们上新约解经课的时候,他的 The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption, and[……]
昨天晚上开始系统神学 I 的课程。大部分学生可能不会把系统神学留到最后来上。好的系统神学为神学生打下一个比较好的框架,可以保护学生不容易受不同思想影响太大,以至偏离太远。对于福音派,自然就是保护学生不[……]
他跟我差不多时间来到这里读书。来的时候已经有一子。这是一位非常有[……]
要拿到我们现在手上用的圣经,必须要先有造纸术和印刷术。而印刷术是在15世纪才在西方由古登堡发明。最早的一本完整的旧约印刷版是公元后1488年面世的。如果摩西五经是由摩西在公元前1400左右写的话,从最[……]
不是所有的人都有机会学习原文。但是如果可能的话,学习原文将给我们一些很有用的帮助。
现在的圣经译本都是按照古代抄本翻译的。圣经初稿由于年代的久远都已经消失掉了。为了保存,古代的人只能靠抄写。因着语言[……]
N来自第三世界一个贫穷的国家。他曾经与村民名一起猎捕过老虎,也做过伐木工头。后来信主后开始服侍,又成了助理牧师,在另一个国家服侍,对象是从自己国家偷渡过去的难民。再后来,神呼召他出来继续深造。于是,他[……]
第一次见到这位餐厅的老奶奶的情景早已忘掉了。因为每天中午给我们打菜的都是她,所以每天跟她见面就像以后要见主的面一样,那是毫无疑问也是无可避免的。刚来的时候,只有一位韩国的同学的英语我是能听得懂的,所以[……]