BibleWorks 公司关闭之后,也停止了对经文打印错误(typo)的校正。这对用户来说是个大问题。

比如申 7:8 的希伯来文经文就有个错误。

WTT Deuteronomy 7:8 כִּי֩ מֵֽאַהֲבַ֙ת יְהוָ֜ה אֶתְכֶ֗ם וּמִשָּׁמְר֤וּ אֶת־הַשְּׁבֻעָה֙ אֲשֶׁ֤ר נִשְׁבַּע֙ לַאֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם הוֹצִ֧יא יְהוָ֛ה אֶתְכֶ֖ם בְּיָ֣ד חֲזָקָ֑ה וַֽיִּפְדְּךָ֙ מִבֵּ֣ית עֲבָדִ֔ים מִיַּ֖ד פַּרְעֹ֥ה מֶֽלֶךְ־מִצְרָֽיִם׃

基中 וּמִשָּׁמְר֤וּ 应该是 וּמִשָּׁמְר֤וֹ才对。纸质版的 BHS 是对的。Accordance 的版本也是对的。但是 BW 的版本就不再更新了。不过,没关系,我们有办法自行更新了!

主要分三个步骤: 1. 导出文本;2. 校正文本;3. 导入文本。

1. 导出文本

A. 去 Tools → Importing/Exporting Information → Export Database

B. 在列表中选中 WTT Leningrad Hebrew Old Testament。在 Range 中输入 Gen 1:1 – Mal 3:24 (或者直接点击左下角的 Reset Range)。点击 OK。

C. 在下一个对话框中,格式选择 CCAT Format (*.cat)。可以把文档名称改为 wttr (r 代表 revised)。这样,文本导出就完成了。我把文档保存在 C:\Program Files (x86)\BibleWorks 10\userdb\wttr 中。

2. 校正文本

A. 用文本编辑器(比如 Notepad++)打开刚导出的 wttr.cat 文档。

B. 使用查找功能,搜索 Deu 7:8。定位到这节需要校正的经文。

C. 经文看到的都是乱码。是 BW 用来代表希伯来文的辅音、元音和重新符号的。我们要前往 http://ccat.sas.upenn.edu/beta/key.html 看这些字符分别代表什么。比如上面 וּמִשָּׁמְר֤וּ 一词中最后的 Shureq 是用 W. 代表的。我们要把它改成 OW,即 holem waw。这样,经文就更正完了。

3. 重新导入文本。教程在 BW 的 Help 文档,第 67 章。

A. 去 Tools → Importing/Exporting Information → Version Database Compiler

B. 要新建 DDF 文件,所以点击 New,然后文档名也取为 wttr。这样 wttr.ddf 就建好了。

Database Raw Text File 这项,我们点击 Browse,并且选择第二步校正过的文件。其他的可以参考下图设置。

 

Description 可以自己任意设置。

Menu 中输入 Hebrew,这样这个新文本会出现在 Hebrew 条目下。

Version ID 也是自己取的,只要不跟其他文本相同就好。这里,我们也输入 WTTR。

Content 选择 OT Only。

Version # 我输入的是 10000 (表示 BW10.0)。不过我想输入 9000 和 8000 应该都没问题。

Language 选 Hebrew,表示我们要导入的是希伯来文圣经。

Font 选择 default 不要改变。这是 BW 使用的希伯来文字体。Size 也留空,不要改变,否则导入后改不了字体大小。

Morph Coding 选择 None。而 Companion 中输入 WTM,就是使用原来 WTT 所使用的。

最下面还要选择 Input in CCAT Format。

我们可以选不要选择 Install after Compiling,然后点击 Compile,看一下能否正常编译。

如果正常的话,我们可以再把 Install after Compiling 选中,再 Compile 一次。编译成功后,需要重启 BW。这样,新的版本就可以使用了。

以下是更正前后的版本对比:

发表评论